لا توجد نتائج مطابقة لـ تخزين مساعد

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم فرنسي عربي تخزين مساعد

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Tous les programmes comprendront une composante situation d'urgence visant à garantir une assistance minimale en mobilisant immédiatement l'aide humanitaire intérieure et extérieure préalablement mise en place.
    وسيوضع منذ البداية في جميع البرامج عنصر يرمي إلى كفالة وجود قدر أدنى من القدرة على تقديم المساعدة عن طريق التعبئة الفورية وتخزين موارد المساعدة الإنسانية الداخلية والخارجية.
  • d) Quarante-cinq Volontaires des Nations Unies : 3 assistants au contrôle et à l'assurance de qualité, 5 assistants à l'approvisionnement en carburant, 7 ingénieurs de chantier, 10 auxiliaires de transmissions, 1 assistant (entrepôts), 8 assistants informatiques, 6 assistants au contrôle des mouvements et 5 assistants aux opérations aériennes.
    (د) خمسة وأربعون موظفا من متطوعي الأمم المتحدة: 3 مساعدي مراقبة النوعية والتحقق، و 5 مساعدي خدمات الوقود، و 7 مهندسي مواقع، و 10 مساعدي اتصالات، ومساعد تخزين واحد، و 8 مساعدي تكنولوجيا المعلومات، و 6 مساعدي مراقبة الحركة، و 5 مساعدي العمليات الجوية.
  • L'article 7 de la loi fédérale suisse sur le matériel de guerre interdit la mise au point, la fabrication, le transfert indirect, l'acquisition, l'importation, l'exportation, le transit et le stockage d'armes nucléaires, biologiques et chimiques, ainsi que l'aide et l'assistance à cet égard.
    بموجب المادة 7 من القانون الاتحادي السويسري المتعلق بالمواد الحربية، يُحظر استحداث الأسلحة النووية والبيولوجية والكيميائية وإنتاجها والتحويل المباشر لها واحتيازها واستيرادها وتصديرها ومروها العابر وتخزينها، كما يحظر المساعدة والتحريض على ذلك.
  • L'équipe de pays des Nations Unies, la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge et de nombreuses organisations non gouvernementales ont apporté leur appui au Gouvernement par une large gamme de mesures préliminaires à une intervention d'urgence, y compris la mobilisation de leurs équipes dans le pays et le prépositionnement de stocks de fournitures d'urgence dans tout le sud du Bangladesh.
    وقدم فريق الأمم المتحدة القطري والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر والعديد من المنظمات غير الحكومية الدعم للحكومة من خلال التحوطات الكبيرة للاستجابة في حالات الطوارئ، بما في ذلك تعبئة المساعدين المحليين وتخزين لوازم الإغاثة مسبقا في جميع أنحاء الجزء الجنوبي من بنغلاديش.